Full description not available
E**I
Gift for grandchildren under 5 years old
They like it. Like verses sing songy rhyme with pictures.
R**D
Surprising. Hopeful.
Love the book. Reading it slowly so the phrases will hopefully stay with me. So interesting. Love other cultures.
F**N
Interesting book
Amazing cultural exchange book
H**3
beautiful illustrations, nice size for a small
interesting,beautiful illustrations,nice size for a small, thoughtful gift.good for someone who's into words,languages,literature,writing.very happy with purchase!
T**N
Five Stars
satisfied
P**A
Fun, attractive, quirky. We use some strange expressions ourselves, but have a look at what others say!
5★A beautifully illustrated, entertaining picture book about the quirky ways we express ourselves in different languages and cultures.For example, I grew up in the US being told, if I were blocking someone’s view, “You make a better door than a window.” In German, I learned the expression “Your father was not a window-maker.” I suspect Germany had the saying first.In this book, the author often mentions just this sort of similarity. On the left-hand page, she gives us a brief, often funny, paragraph or two about the expression, with a bit of history and some comparisons with similar idioms in other languages, many of which are just as peculiar.On the right-hand side, opposite the text, is a full page drawing showing the saying in a colourful, funny way. The words are there in both the original language (including those with other alphabets) and then the English translation.Here’s an example.“Many idioms translate oddly, but Romanian ones can be exceptionally confusing when translated into English, and without an explanation, we wouldn’t have much hope of understanding them. But my, are they wonderful.‘To pull someone out of their watermelons’ is to drive them crazy, a bit nuts.While the rest of us are surprised, Romanians’ faces fall off (I-a picat faţa); they do not lose their tempers but instead, their mustard will jump off (Îi sare muştarul).They will not tell you to stop wasting time but to stop rubbing the mint (A freca menta), and a Romanian will not lie to you but will sell you doughnuts (Vinde gogoşi).Static on your TV in Romania? ‘The TV has fleas!’(Televizorul are purici).And instead of catching your breath? You are pulling your soul (A-şi trage sufletul). The list goes on in a fascinating fashion.”Thanks to NetGalley and Ten Speed Press for an advanced review copy of this very attractive publication. Language-lovers will get a kick out of it.
C**S
They placed scotch tape inside the book and it ripped off some of the page.
W**Y
A charming, quirky gift for the word nerds in your life
'The Illustrated Book of Sayings' by Ella Francis Sanders is a collection of odd phrases from around the world. It showed me that English phrases like 'the cat is out of the bag' are probably just as strange to non-English speakers as some of these were to me.From the French "To Pedal in Sauerkraut" to the Aromanian "One Flower Doesn't Make the Spring," I enjoyed all of this. For each phrase, there is an illustrated page with the original language and an approximate English translation. There is also an explanation of the phrase, what it's English equivalent might be, and and a history of where it might have originated. I learned that the Farsi phrase "I will eat your liver" is actually a term of endearment like "You are my heart." I'll leave the rest for you to discover.This is a book for word nerds, like me. There are 52 sayings in the book, so it's a quick enough read. I think each phrase is in a unique language. I found it utterly charming and I feel like something like this helps the world feel more familiar. Buy a copy for your word nerd. They will thank you for such a lovely book.I received a review copy of this ebook from Ten Speed Press and NetGalley in exchange for an honest review. Thank you for allowing me to review this ebook.
T**S
Great Book.
Great book about different sayings and their origins from many different countries and languages.
X**1
Graciosillo
Es gracioso. Son traducciones literales de frases típicas de varios paises, explicadas. Es un libro para hojear, para curiosear, o para regalar a alguien que estudie idiomas, u un guiño si jugáisa traducir frases ("from lost to the river" y demás).Está bien impreso.
П**К
イラストが素敵
イラストがアーティスティックで素敵です。本自体が1つのアートのようで、画集としても楽しめます。プレゼントにもおすすめです。
J**N
beautiful book
A lovely hardback book suitable for a gift for anyone who loves words and languages. Beautifully illustrated!
E**S
Interesting phrases
An interesting list of words. It seems the writer has traveled to enjoy every word. I hope she enjoyed travelIing would ...
Trustpilot
1 week ago
1 month ago