Akebono ST-3005 Butter Case with Cutter for 7.1 oz (200 g), 0.2 oz (5 g), Made in Japan
R**N
Exactly what I had been wanting in butter storage & use.
They warn about no instructions in English, but no instructions are needed. This is one of those products that is so simple it is a wonder it took so long for someone to invent. It consists or a top (which does not fit tightly--unfortunately); a slicer insert to make individual patties; a clear bottom which hold 2 sticks of butter (and maybe 4). I have removed the slicer insert and will use it for slicing hard boiled eggs for egg or tuna salad. I will add to this later if that helps or hinders my rating. This easily can be moved back and forth from the refrigerator with one hand. This will be a great feature when it gets really hot here in the desert.
H**8
大きさ(寸法)に注意!
450グラムのカルピスバターを入れたくて買いました。バターの寸法も容器の寸法も確かめて大丈夫だと思い買ったのですが表示されているこの容器の寸法は、カットするトレーと蓋とをすべて重ねた(?)寸法なようで容器からはバターの高さがはみ出してしまい、蓋は閉まらず(密閉できないというレベルではなく、はみ出したバターの上に置いているような状態です)結局ラップで巻いています。カット自体は十分できました。バターをどこまで室温に置いておくかというのは室温によっても違うので、単純に時間でははかれないと思いますが1時間はとりあえず出しておいて、そこからはちょこちょこやってみるしかないかなと思います。ちゃんと容器に入るバターであれば、とても良いものだと思います。
ぶ**ぃ
とても活躍しています
レビューの色んな方の意見を見て購入しました。うちでは【室温で20〜30分程度経過してからカット】で、かれこれ5回くらい、問題無く使用しています。固い時はちょっと待つ要領です。緊急でバターを切ることもないので、買ってきて時間があるときにやる感じです。カット後保管していると、当然くっつくこともありますが、バターナイフで十分簡単に切り離せます。今ではなくてはならない、お役立ちツールです、
春**れ
きれいに切れたバターに感激!
昔と違ってバターケースが売り場から姿を消して愕然。それでも欲しくていろいろ探し、便利かどうかもレビューを読んだりまた値段も考えてこれに決めた。使って1か月目です。いろいろ探した中で、陶器製のもあったが重いし、蓋も容器に乗っかっているだけなので不安定でヤメ。意外と蓋が乗っかっているだけでしっかりふたが閉まらない中、これはOK.また今まで柔らかいマーガリンばかり使ってきたが体に悪いことを知ってバターに変更、だがバターは固くてなかなか取り辛く不便だったが、バターカットが付いているので有り難かった。バターカットが傷んだら、ケースは傷まないのに買い替え?と思うとゲンナリ。結構バターカットが傷んだという意見が多いので、このバターカットの替えを、さらに別売してほしい。それさえあれば、もっとこの商品は売れると思う。替えが無いので星一つ減点。
た**ぎ
これは便利です
バターを開ける時の銀色の包み紙がはがしづらく、毎度ビリビリになるのが嫌でした。これはそんな不満もなくすぐにバターが使えるのが本当に便利です。ワイヤー部分はそんなに丈夫ではなさそうなのでカットする時には力の加減に注意が必要です。他の方も言っている通り、冷蔵庫から出して30分程待つか、ワイヤーを湯煎で温めてから使うのもいいかと思います。
ジ**ヌ
おおっっ、綺麗に切れる。
他の方のレビューにあったとおり、室温で少しあたためてからしたら、簡単に切れました。フタがただのっているだけなので、輪ゴムで固定してます。
Trustpilot
1 week ago
4 days ago